米德佳英文編修校對及中翻英的部落格

關於部落格
英文編修校對與中翻英提供的英文修改及論文修改服務;協助台灣學者成功發表論文至期刊。英籍專家在規定天數內完成論文編改。避免被多收。坊間有許多編修公司的價格用英文字數量來算,不管你英文寫作的能力,價格是一樣的。一個英國出生的翻譯師直接中翻英,翻譯論文。位於台灣。
  • 542

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

論文翻譯之寫作要素:致謝 ACKNOWLEDGMENTS

 

論文寫作要素:致謝 ACKNOWLEDGMENTS

米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含英文編修。
科技論文的署名是一件極其嚴肅的事,應按研究工作實際貢獻的大小確定署名論文中的每一位作者均應對其論點,數據和實驗結果負責任 ,其中責任作者還應當對讀者的質疑有答辯的能力與義務。不恰當的署名既可能失去獲得科學獎勵的機會,又可能嚴重損害論文與作者的聲譽。諾貝爾生理醫學獎得主Baltimore於1986年在他本人並不熟悉的,不知道有偽造實驗數據的論文上署名,造成了惡劣影響,受到科學界嚴厲的譴責,論文被宣佈撤回,他本人引咎辭職,因此,優秀科技論文的署名反映了作者的科學道德,應經得起時間的考驗。
一篇科技論文所涉及的研究工作在很多情況下是由一個研究小組完成的,至少包含了課題組的貢獻,也包含了作者與同事,同行的學術交流與討論,甚至向其他專家學者當面的或書面的請教。也包括經費的支持和工作條件的保障,等等。在這種情況下,作者通過論文對自己的學術思想,研究進展提供過幫助的主要人員表示致謝是完全應當的,特別是在學術上,科學問題方面對自己的研究提供過幫助或得到過啟發的人員,一定要向他們致謝(期刊論文不一定要書面致謝,靠參考文獻或聯合署名解決)。
在第二次世界大戰結束後,科學界出現了一次極不公平的諾貝爾獎事件,當時著名的女物理學家萊絲.梅特娜(Lise Meitner)對核裂變作出了重大貢獻,由於出身猶太民族受到迫害離開德國後,她曾通過大量書信促進(實際上也指導了)奧托.哈恩(OttoHahm) 進行實驗工作,遺憾的是哈恩為了獨得諾貝爾獎,未能向評委會提供這些內情,既未在論文中署上梅特娜的名字,也未向她致謝,終於將梅特娜排斥於諾貝爾獎之外,使科學界感到極大的震動,哈恩的品行將永遠受到譴責。
論文的作者千萬不要輕視致謝這件事,把它看成是可有可無的事,自已論文公開發表後,就用書面形式記載了你的科研成果,同時記下了你的科研道德,像哈思那樣的事,無論它的檔次多高,還是不出現為好。
 
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰英文編修
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯     摘要翻譯     文章翻譯
致謝 Acknowledgments
 
論文翻譯的參考資料:
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態